INFORMATIONS PRATIQUES

@MAUSA Vauban / Pure Evil

Géolocalisation du Musée

Geolokalisierung des Museums // geolocation of the museum

> 13 rue d’Angoulême 68600 Neuf-Brisach


Borne voiture électrique

disponible & gratuite

Terminal für Elektroautos verfügbar & kostenlos

available & free electric auto terminal


11h-19h

du mardi au dimanche

von dienstag bis sonntag
from tuesday to sunday

!!! sauf le mercredi

ouverture de 14 à 19h !!

//außer mittwochs : geöffnet von 14 bis 19 Uhr//

//except on Wednesdays : open from 2 to 7 p.m. //


Le Pass vaccinal et le masque ne sont plus obligatoires

Impfpass und Maske sind keine Pflicht mehr // Sanitary pass and mask are no longer mandatory


10€

Réduit/Reduzierter preis/reduced : 8€

Groupe/Gruppen /Groups : 7€

Gratuit*
pour les – 10 ans (hors groupe et scolaire) / Kostenslos -10 jahre (aus der Gruppe und der Schule)/Free under 10 (out of group and school)


Pass annuel illimité de date à date

Unbegrenzte jahreskarte von datum bis datum / Unlimited annual pass from date to date :

45€


Le Musée a rejoint le Pass’Alsace !

Das Museum hat sich dem Pass’Alsace angeschlossen!

The Museum has joined the Pass’Alsace!


Le Pass Culture fonctionne au MAUSA !

Tu as entre 15 et 18 ans et tu vis en France métropolitaine ou d’outre-mer ? Fonce !

  1. Télécharge l’application et découvre toutes les offres culturelles à portée de main, en fonction du crédit qui t’est accordé.
  2. Je m’inscris : Si tu as entre 15 et 17 ans, ton enseignant te communiquera tes identifiants afin que tu puisses activer ton compte ÉduConnect et t’inscrire sur le pass Culture // si tu as 18 ans, inscris-toi directement sur l’app
  3. Tu réserves les activités ou biens culturels directement sur l’application grâce à ton crédit disponible.

Le musée est naturellement climatisé par l’épaisseur des murs des remparts, la température intérieure est d’environ 15 degrés, pour un confort optimal de visite, nous vous recommandons de vous équiper d’un gilet.

///DE///

Das Museum ist natürlich klimatisiert durch die Dicke der Wände der Wälle, die Innentemperatur liegt bei ca. 15 Grad, für einen optimalen Besuchskomfort empfehlen wir Ihnen eine Weste.

///EN///

The museum is naturally air-conditioned by the thickness of the walls of the ramparts, the interior temperature is about 15 degrees, for an optimal comfort of visit, we recommend to equip you with a waistcoat.


Le musée est accessible facilement pour les personnes à mobilité réduite.

//DE//

Das Museum ist für Menschen mit eingeschränkter Mobilität leicht zugänglich.

//EN//

The museum is easily accessible for people with reduced mobility


Nous adorons les chiens mais nous ne pouvons les accueillir dans le Musée

///DE///

Wir lieben Hunde, aber wir können sie nicht im Museum erhalten

///EN///

We love dogs, but we cannot welcome them in the Museum


sur réservation et avec supplément

//DE// auf Reservierung und gegen Aufpreis //EN// with supplement and reservation

guy-pierre.bakaria@mausa.fr


15€ par personne /pro Person

15 personnes minimum/mindestens 15 Personen

sur réservation / auf Reservierung

hors vacances scolaires/außerhalb der Schulferien / oustside school holidays

guy-pierre.bakaria@mausa.fr


c’est possible, nous contacter !

//DE// es ist möglich, kontaktieren sie uns !

//EN// it’s possible, contact us

info@mausa.fr



Contact //Kontakt

info@mausa.fr

+

Office du tourisme Pays Rhin Brisach

03 89 72 56 66

  • Pour réserver une visite guidée ou une visite guidée + atelier
  • DE//Buchen Sie eine Führung oder eine Führung+Workshop
  • EN// Book a guided tour or a guided tour + workshop

guy-pierre.bakaria@mausa.fr

Facebook
/mausavauban
Instagram @mausa.vauban