@R.Doisneau
Une leçon de street art :
comment un mouvement est passé du graffiti au monde de l’art ?
DE // Eine Streetart-Lektion: Wie kam eine Bewegung von Graffiti in die Kunstwelt?
EN // A street art lesson: how did a movement get from graffiti to the art world ?
(par Art critique – https://www.art-critique.com/)
OBJECTIF DE CETTE LEÇON :
» Le street art est un mouvement relativement nouveau qui devient de plus en plus présent dans le monde de l’art. Dans cette leçon, nous allons explorer l’histoire du graffiti, qui est à l’origine du street art, puis nous verrons comment le street art est devenu ce qu’il est aujourd’hui. Regarder l’histoire du graffiti est essentiel pour comprendre les nuances entre le graffiti et le street art et pour comprendre les avantages et les inconvénients du street art en tant que mouvement et comment les artistes catégorisés comme artistes urbains ont soit adopté le mouvement, soit y ont répondu. À la fin de la leçon, les élèves devraient avoir une meilleure compréhension de la façon dont le graffiti a ouvert la voie au street art. Ils devraient aussi être capables de réfléchir de façon critique sur une œuvre d’art pour déterminer si elle se rapproche plus du graffiti ou du street art.
Cette leçon s’adresse de préférence aux élèves de collège ou de lycée. Ici, nous avons présenté le sujet comme une leçon d’histoire de l’art, mais il pourrait facilement être adapté en une leçon d’arts plastiques. »
DE // ZIEL DIESER LEKTION: « Street Art ist eine relativ neue Bewegung, die in der Kunstwelt immer präsenter wird. In dieser Lektion werden wir uns mit der Geschichte der Graffiti beschäftigen, die der Ursprung der Straßenkunst ist, und dann werden wir sehen, wie die Straßenkunst zu dem wurde, was sie heute ist. Ein Blick auf die Geschichte des Graffitis ist wichtig, um die Nuancen zwischen Graffiti und Street Art zu verstehen und die Vor- und Nachteile der Street Art als Bewegung zu verstehen und wie Künstler, die als städtische Künstler eingestuft wurden, die Bewegung übernommen haben oder antwortete. Am Ende des Unterrichts sollten die Schüler ein besseres Verständnis dafür haben, wie Graffiti den Weg für Street Art ebneten. Sie sollten auch in der Lage sein, kritisch über ein Kunstwerk nachzudenken, um festzustellen, ob es sich eher um Graffiti oder Straßenkunst handelt. Diese Lektion ist am besten für Studenten oder Schüler geeignet. Hier haben wir das Thema als eine Lektion in Kunstgeschichte vorgestellt, aber es könnte leicht in eine Lektion in bildender Kunst umgewandelt werden ».
EN // AIM OF THIS LESSON: « Street art is a relatively new movement that is becoming increasingly present in the art world. In this lesson, we’ll look at the history of graffiti that is the origin of street art, and then we’ll see how street art became what it is today. A look at the history of graffiti is important in order to understand the nuances between graffiti and street art and to understand the advantages and disadvantages of street art as a movement and how artists who are classified as urban artists have adopted or responded to the movement , At the end of the lesson, students should have a better understanding of how graffiti paved the way for street art. You should also be able to think critically about a work of art to determine whether it is graffiti or street art. This lesson is best for students. Here we presented the topic as a lesson in art history, but it could easily be turned into a lesson in visual art. »
Partie I : le graffiti jusqu’au 21ème siècle et comment il a ouvert la voie au street art
DE // Graffiti bis zum 21. Jahrhundert und wie es den Weg für Street Art ebnete
EN // Graffiti until the 21st century and how it paved the way for street art
Partie II: Distinguer le street art du graffiti
DE // Teil II: Straßenkunst von Graffiti unterscheiden
EN // Part II: difference between street art from graffiti
Partie III : Le street art aujourd’hui
DE // Teil III: Street Art heute
EN // Part III: Streetart today

Visiter le musée avec sa classe
DE // Besuchen Sie das Museum mit Ihrer Klasse
EN // Visit the museum with your class
Hors vacances scolaires, le musée accueille sur réservation les groupes scolaires de tous âges pour :
- une visite guidée (1h30) au tarif de 9€/personne
- ou une visite guidée (1h30) + atelier (1h30) au tarif de 15€/personne
DE // Außerhalb der Schulferien empfängt das Museum nach vorheriger Reservierung Schulklassen jeden Alters zu einer Führung (1h30) zu einem Preis von 9 € / Person oder eine Führung (1h30) + Workshop (1h30) zum Preis von 15 € / Person
EN// outside school holidays, the museum welcomes, by reservation, school groups of all ages for a guided tour (1h30) at a rate of 9 € / person or a guided tour (1h30) + workshop (1h30) at a rate of 15 € / person
>>> info@mausa.fr <<<